まだ先行研究で消耗してるの?

真面目に読むな。論理的に読むな。現実的なものは理性的であるだけでなく、実践的でもある。

ルソー『社会契約論』覚書(5)

目次

sakiya1989.hatenablog.com

ルソー『社会契約論』(承前)

第一編第二章 最初の社会について

ルソーの家族論

 ルソーは最初の社会は「家族」だという.

あらゆる社会の中でもっとも古く,またただ一つ自然なものは家族という社会である.ところが,子供たちが父親に結びつけられているのは,自分たちを保存するのに父を必要とする間だけである.この必要がなくなるやいなや,この自然の結びつきは解ける.子供たちは父親に服従する義務をまぬがれ,父親は子供たちの世話をする義務をまぬがれて,両者ひとしく,ふたたび独立するようになる.もし,彼らが相変らず結合しているとしても,それはもはや自然ではなく,意志にもとづいてである.だから,家族そのものも約束によってのみ維持されている.

(Rousseau1762: 5,訳16頁,強調引用者)

ここから「家族 famille 」が二つの段階に分けられることがわかる.

家族の第一の段階は子供の養育期の〈家族-1〉であり,次にその第二の段階は「約束」で維持される〈家族-2〉である.

  • 〈家族-1〉:自然にもとづく家族.子供が大人になるまでの間の,養育期の共同体のあり方.
  • 〈家族-2〉:意志にもとづく家族.子供が大人になって独立者となった後にありうる共同体のあり方.
〈家族-1〉における〈母親〉の欠如

 〈家族-1〉では,「父親 pere 」と「子供たち enfans 」との関係性については言及されているものの,ここには〈母親〉の姿が見えない.これはつまり,〈母親〉という存在は,〈家族-1〉において文字通り無視されているということであろう.たしかにルソーが「あらゆる社会の中でもっとも古く,またただ一つ自然なもの」としての「家族」に言及するからには,〈母親〉を「父親」(古典古代の伝統における家父長制の主人としてのそれ)と並べることはできなかったであろう.

〈家族-2〉における「約束」の契機

 〈家族-2〉においては,父親と子供たちが「相変わらず結合している」のだから,〈家族-2〉は〈家族-1〉の延長線上にあると考えられる.ここにも前回の「社会秩序」と同じく「約束 convention 」の契機が見出される.

 ここでconventionを日本語の「約束」の意味に解しては何とも据わりが悪い気がする.というのも,〈家族-2〉を形成するために,誰かが「約束」を交わしたわけではないだろうからである.conventionは,もともとcon-(一緒に)vene(行く)ことに由来し,そこからconventio(集会、同意)へと派生してきた言葉である.〈家族-1〉という「最初の社会」を経てきたことを,ルソーは「慣習に従って par convention 」と述べているのであろう.

 ルソーは「それはもはや自然ではなく、意志にもとづいてである」とも述べている.家族は,子供達の養育期が終わり次第,解体する.もし家族を解体せずに維持するならば,そこには当人たちの〈意志〉が働いているとルソーは見る.ここから「意志 volonté 」と「約束 convention 」とは,近縁関係にある言葉であることがわかる.

 当人たちの意志に基づくのだからconventionは「約束」でいいのではないかという気もしてくる.しかし,日本語の「約束」と「慣習」との間には,大きな違いがある.「約束」とは,諸個人同士の特別な決め事である.これに対して,「慣習」は社会一般的で歴史的な文脈を有している.conventionは特殊性ではなく,普遍性に近い."co-" の持つ協同性を見落としてはならないであろう.

sakiya1989.hatenablog.com

文献