まだ先行研究で消耗してるの?

真面目に読むな。論理的に読むな。現実的なものは理性的であるだけでなく、実践的でもある。

A Study on Benjamin's "On the Concept of History" (1)

CONTENTS

Introduction

In the following, I will write about Benjamin's "On the Concept of History" (Über den Begriff der Geschichte, 1940). For the original German text, I refer to Walter Benjamin's Gesammelte Schriften (Suhrkamp Verlag).

Interpretations on "sollen" in the thesis I

f:id:sakiya1989:20181212135204j:plain

(Benjamin1991: 693)

The thesis Ⅰ contains the sentence, "The puppet, called 'historical materialism' is to win all the time" (Gewinnen soll immer die Puppe, die man >historischen Materialismus< nennt).

Two authoritative Japanese translators, Osamu Nomura and Kenjiro Asai, translate this sentence as "is to win all the time" (いつでも勝つことになっている immer gewinnenn soll). Tomonaga Tairako argues that the issue is what "sollen" means, since they translate this "sollen" to mean "to be said" or "rumor has it".*1

According to Tairako, on the contrary, what is meant by this "sollen" is Benjamin's own intention.*2 Therefore, he calls them "critical mistakes in translation" (Tairako 2005: 4).

 

(Read more in the Japanese version.)

sakiya1989.hatenablog.com

 

Bibliography

*1:The German word "sollen" is a cognate of the English words "shall" and "should".

*2:However, in my opinion, the authoritative Japanese translators seem to translate this "sollen" to mean "destiny" or "schedule".